iaialogo.gif

Israeli-American Intercultural Advantage

 

When an American says….

The American may mean…

An Israeli may hear / think…

Our approach towards X poses some challenges.

Our approach has problems that must be solved.

Great — finally things are getting interesting, challenge is good.

There are issues with X.

Or…

I have a concern regarding X.

There are problems with X that must be addressed - they might be serious enough to make X not doable.

We can continue with X as we had intended - there might be some more discussion over some aspects that are worrying you, but nothing serious is wrong.

I might do this differently

The way it is being done now is wrong and needs to be changed.

How you would do it isn’t relevant, since there doesn’t sound like there’s any problem with the way we’re doing it already.

Did I understand you correctly when you said Y?

I am amazed that you said something so wrong or stupid.

Looks like I need to explain again because they didn’t understand the first time.

I would appreciate if you could get this to me by Thursday.

The drop dead deadline for this is Thursday.

It would be nice to get it done by Thursday, but not essential. Later than Thursday will also be OK.

I’ll make an effort to get this to you by Thursday.

I didn’t really commit, so it’s optional whether I’ll change priorities or try harder than usual.

I can count on you doing everything possible for this, including working extremely longer hours than usual.

 

When an Israeli says…                                The Israeli may mean… An American might hear / think…
You have to listen to me I want to get your attention You’re ordering me around in a very arrogant way!
You are wrong I disagree with your point of view and want to discuss it some more so that we can reach agreement on the best approach You are insulting me.  Also, clearly there’s no room for discussion because you have negated me. Looks like I should back off and not discuss this any more. .
OK, I understand,  let’s move on I understand and agree with your point, i.e., you have persuaded me. You’re not really willing to listen to me because you actually think that what I have to say isn’t of any value, and you just want to avoid further discussion.
It’s your fault that we did X

Or

You were the one who decided on X.

I need you to acknowledge that is wasn’t my fault. However, that has nothing to do with our working together as respectful colleagues. You don’t respect me because you’re blaming me. I don’t think we are going to be able to work together.
Your presentation was OK Your presentation was really good You didn’t like my presentation.
Why don’t you do it another way? I’m giving you a helpful suggestion I’m interested in bettering the result You are really insulting my work.

הוספת תגובה

Add to My Yahoo! Add to Netvibes Add to Google
המידע המוצג באתרBA-inyanim הינו למטרות מידע בלבד. בעלי האתר BA-inyanim LLC (להלן "החברה") מסירים מעצמם אחריות משפטית לגבי כל פעולה שנעשתה על סמך מידע שהתקבל מהאתר BA-Inynim . החברה אינה ממליצה ואף אינה אחראית על מידע של צד שלישי שניתן להגיע אליו באמצעות האתר .הרעיון (קונצפט), העיצוב הגרפי, התמונות, הטקסט והקוד הינם הרכוש החברה הבלעדי והינם מוגנים ע"י חוקי זכויות יוצרים. אסור לשכפל, להעתיק ולעשות שימוש במידע המופיע באתר בכל צורה שהיא מבלי לקבל מראש הסכמה בכתב מבעלי האתר. זכויות היוצרים לא חלים על מידע שהתקבל ממקורות ציבוריים ו/או ממקורות אחרים. הגולש באתר פוטר את ,החברה, אנשי פיתוח האתר והצוות מתביעות הנובעות מפרשנות לא נכונה ו/או מפעולות שננקטו על ידו כתוצאה ממידע שהוצג באתר או נקנה ממנו .